Аллилуйя

Что означает слово «Аллилуйя» в православии

В некоторых справочниках указано, что это слово старославянского происхождения, что является грубейшей ошибкой.

В православии используется Библия, переведенная с греческого или английского языка. Во всех Святых Писаниях остались только два слова, «Аминь» и «Аллилуйя» остались в своем первозданном виде, их не коснулись переводчики. Сам Господь проговорил евреям эти слова через Своих посланников. Если «аминь» на арамейском означает «Да будет так» или «истинно», то «Аллилуйя» переводится, как «Хвала Творцу», «Благодарим Бога».

Слово «Аллилуйя» выражает благодарность и восхищение Создателем мира

Это ода хвалы может стоять как вначале песнопений, в том числе и псалмов и молитв, так и в конце при проведении христианских и иудейских богослужений.

На заметку! Возглас хвалы служил формулой выражения благодарности Богу Иегове в богослужениях израильского народа.

В православие это слово, означающее «Хвала Всевышнему», перешло из древнееврейских богослужений, на которых прославлялся Бог Яхве, Единый Бог.

Аллилуйя в Библии

В Библии это слово чаще всего встречается в Ветхом Завете, особенно в Псалтыре, который был написан во времена, когда везде и всегда было принято прославлять Творца. Удивительно, но возглас хвалы не встречается в Новом Завете, кроме книги «Откровение», написанной апостолом Иоанном, после того, как он был взят на Небо, после чего возвращен на остров Патмос.

О толковании других слов в православии:

  • Что означает слово «ипостась»
  • Что означает слово «аминь»

Описывая в 19 главе радость от падения Вавилона, апостол Иоанн пишет, что услышал громкий голос многочисленного народа, а затем славословие двадцати старцев и четырех животных, которые славили Творца, говоря: «Аллилуйя». (Откровение 19:1,3,4,6)

В этом эпизоде воздается хвала Богу, утверждение, что Вседержитель Творец воцарился, послал наказание на все ложные вероисповедания, и состоялась свадьба Агнца и Церкви. Небо восхвалило Творца за уничтожение блудницы, лжерелигии, которая стала нарушительницей первой и главной Божьей заповеди.

Прославление Бога-Творца в книге Откровение

Интересно! Многие теологи и богословы утверждают, что по повелению самого Бога это слово не было переведено на другие языки по причине своей божественности.

Библейские корни

Выражение «аллилуйя» встречается около 24 раз в древнееврейских текстах Библии: один раз в книге Паралипоменон (1Пар. 16:36) и около 23 раз в книге Псалмов. Исключая Пс. 135:3, аллилуйя в стихах Псалмов служит:

  • введением (106, 110—112, 134, 146—150 — нумерация по Синодальному переводу)
  • заключительным словом (103—105, 113, 115—116, 145, 147—150)
  • и тем и другим (105, 112, 134, 147—150).

Среди них — так называемый галель (псалмы 112—117), исполнявшийся, в частности, на Пасху ср. Мф. 26:30.

В новозаветной части Библии, написанной на древнегреческом диалекте койне, термин «Аллилуйя» (без перевода) встречается 4 раза в книге Откровения Иоанна (Откр. 19:1,3,4,6), где слово «аллилуйя» встречается в торжествующей хвалебной песне, преисполненной радостью от того, что пала «великая блудница» — «Вавилон Великий». Иоанн Богослов в торжественном небесном гимне, воспетом «двадцатью четырьмя старцами» (Откр. 19:4) и ангелом, сошедшим с неба, после пророческого изображения праведного суда Божия над Вавилоном, слышал «как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуйя! Ибо воцарился Господь Бог Вседержитель» (Откр. 19:6).

Аллилуйя выступает в повелительной форме множественного числа (дословно: «Хвалите Господа!»). Это свидетельствует о том, что в храмовой службе в Древнем Израиле оно являлось обращением руководящего богослужением (в древнееврейском тексте Библии он обозначен словом «менацеах» (מנצח), что в Синодальном переводе переведено как «Начальник хора», см., напр., Пс. 108:1 и целый ряд других мест Писания) к молящимся (или слушателям) с целью вызвать их ответное слово. Со временем «Аллилуйя!» стало самостоятельным культовым восклицанием и в таком качестве было воспринято христианским богослужением. При этом в подавляющем большинстве библейских переводов это слово было сохранено без перевода, в современных изданиях Библии нередко сопровождается подстрочным примечанием-переводом.

Аллилуйя в христианском богослужении

Византийский обряд

В Литургии византийского обряда (Православная церковь и ряд восточнокатолических церквей) пением «Аллилуйя» отмечаются несколько торжественных моментов:

  • в припевах второго праздничного антифона, например, в Богоявление: «Спаси ны, Сыне Божий, во Иорда́не Крести́выйся, поющия Ти: Аллилуиа» и в припевах третьего вседневного антифона: «Спаси ны, Сыне Божий, во святых ди́вен Сый, поющия Ти: Аллилуиа»,
  • на малом входе с Евангелием: «Прииди́те, поклонимся и припаде́м ко Христу. Спаси ны, Сыне Божий, Воскресы́й из мертвых, поющия Ти: Аллилуиа». При архиерейском служении «Аллилуия» поётся тройное, причём сначала духовенством на средине храма, потом окончание этого песнопения — хором с народом, и затем снова духовенством уже в алтаре,
  • когда в особые господские праздники вместо «Святы́й Бо́же» поётся «Ели́цы во Христа́ крести́стеся, во Христа́ облеко́стеся, аллилу́ия»
  • аллилуиарий — песнь перед чтением Евангелия, чаще всего состоящая из трёх блоков многократных «Аллилуйя», разделённых стихами из Псалтири,
  • херувимская песнь, сопровождающая великий вход с предложенными Дарами, завершается троекратным Аллилуйя. Перед великим входом эта херувимская песнь с троекратным Аллилуиа трижды произносится (в пол-голоса) духовенством в алтаре,
  • причастен (киноник) — стих, исполняемый во время причащения духовенства, завершается троекратным Аллилуйя,
  • по окончании причащения мирян поётся троекратная «Аллилуйя» (может повторяться),
  • благодарственный гимн по причащении («Да исполнятся уста наша…») также завершается троекратным Аллилуйя.

В богослужениях суточного круга «Аллилуйя» используется как завершение псалмов, их групп (кафизм и так называемых «слав») или даже каждого стиха одного псалма. Так, на воскресной вечерне с Аллилуйя после каждого стиха поётся «Блажен муж», на воскресной и праздничной утрене — полиелей (поются полностью 134 и 135 псалмы) и продолжающий его поется псалом 136, как сказано в Типиконе, с аллилуйей красною (последний исполняется трижды в году — в неделю о блудном сыне, мясопустную неделю и Прощёное воскресенье). «Аллилуйя красная» означает, что Аллилуйя должна петься на 8-й глас Октоиха (8-й глас Октоиха древние русские певцы называли красным). Псалмы или группы псалмов на вечерне, повечерии, полунощнице, утрене и часах завершаются славословием, включающим в себя трёхкратную (трегубую) «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, слава Тебе, Боже» (о трегубой Аллилуйя и спорах вокруг неё см. ниже).

В будние дни Великого поста и в некоторые дни трёх других постов (последнее в приходской практике почти не соблюдается), а также в заупокойные (родительские) субботы совершается так называемая «служба с Аллилуйя» — утреня, на которой после шестопсалмия и великой ектении поётся не «Бог Господь» (на слова 117 псалма), а «Аллилуйя» с особыми стихами. Так как отпевание и панихида представляют собой несколько изменённую заупокойную утреню, то и эти чинопоследования содержат «Аллилуйя» со стихами.

«Аллилуия» встречается также: в чинопоследованиях таинств крещения, венчания, елеосвящения, в освящениях мира, антиминса, храма (престола), священных сосудов, священнических одежд, икон, домов, воды, в молебнах, акафистах, отпеваниях, панихидах, а также в домашних (келейных) молитвах.

В Знаменном пении среди крюков есть ещё понятия: «Аллилуйя кена́ничная», называемая ещё хабоува — надпись над мелодией «аллилуйя», которая поётся после киноника (запричастного стиха); «Аллилуйя полско́ка», «Аллилуйя ради́лова», «Аллилуйя скок».

Латинские обряды

См. также: Аллилуйя (жанр) Прихожане на мессе поют «Аллелуйя»

В римском латинском обряде (как и в других — локальных — амвросианском, мосарабском, беневентанском и др.) возглас (аккламация) «Аллилуйя» широко употреблялся.

Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.

Спор о сугубой и трегубой Аллилуйя

Обычное богослужебное завершение псалмов, «слав» и кафизм «Аллилуйя, аллилуйя, (аллилуйя), слава Тебе, Боже» стало в России причиной ожесточённого богословского спора, а затем одним из поводов церковного раскола XVII века.

Обычаи троекратного и двукратного возглашения «Аллилуйя» («трегубая» и «сугубая» Аллилуйя соответственно) сосуществовали и не вызывали недоумений. Впервые вопрос о правильности того или иного способа был поднят в соборной грамоте псковского духовенства, направленной митрополиту Фотию. В ответном послании от 12 августа 1419 года Фотий благословил псковичей петь «трегубую» Аллилуйя, что и было принято в большинстве приходов, при этом сугубая Аллилуйя сохранилась в некоторых монастырях. В 1454 году спор возобновился, в пылу полемики оппоненты обвиняли друг друга в ереси. В начале XVI века эта полемика нашла отражение в анонимном житии преподобного Ефросина Псковского, действительно участвовавшего в обсуждении спорного вопроса в XV веке. Автор жития рассказал о путешествии Ефросина в Константинополь, где он получил подтверждение о правильности «сугубой» Аллилуйя, а затем изложил бывшее ему видение Богородицы, сообщившей о «тайне сугубой Аллилуйя». Большой Московский собор 1666—1667 годов, а намного позже профессор Голубинский указал на многочисленные неточности и противоречия жития, но современники автора считали житие достоверным. Под влиянием доводов этого жития Стоглавый собор 1551 года постановил «сугубить» Аллилуйя, что в течение последующего века закрепилось в печатных богослужебных книгах. Двойная аллилуйя не была нововведением, появившимся в России лишь в XV веке, как утверждали сторонники церковных реформ XVII века, и тем более не погрешность или опечатка в богослужебных книгах.

Между тем, только к XVII веку в греческих Церквах возобладала практика трегубой «Аллилуйя», и патриарх Никон, стремившийся к согласованию русского богослужения с греческим, выпустил в 1656 году новые богослужебные книги с «трегубой» Аллилуйя. Несогласные с реформами Никона старообрядцы считали «трегубую» Аллилуйя нарушением постановлений Стоглавого собора и прямым непослушанием воле Богородицы, изложенной в житии Евфросина Псковского. Примечательно, что и никониане, и старообрядцы при решении чисто практического вопроса о количестве «Аллилуйя» обвиняли друг друга в ереси. Сторонники реформ утверждали, что «трегубая» Аллилуйя совершается в честь Святой Троицы. По мнению идеологов старообрядчества, «Аллилуйя» означает «Слава Тебе, Боже», и «трегубящие» Аллилуйя «четверят» таким образом Святую Троицу. Новообрядцы, например, Симеон Полоцкий в своей книге «Жезл правления», считали, что «Аллилуйя» означает каждое лицо Троицы, а возглас: «Слава Тебе, Боже» означает единство лиц Троицы; если же старообрядцы произносят дважды «Аллилуйя», то вместо Троицы изображают, что в Боге только две ипостаси (лица).

Большой Московский собор 1666—1667 годов, осудивший и извергший Никона из священства, утвердил его реформы и окончательно запретил сугубую «Аллилуйя». Она сохранилась в среде старообрядцев и в единоверии.

Литература

В Викисловаре есть статья «аллилуйя» на русском языке

  • Желтов М. С., Лозовая И. Е., Ефимова Н. И., Уржумцев П. В. Аллилуйя // Православная энциклопедия. — М. : Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2001. — Т. II. — С. 34-36. — 752 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-89572-007-2.
  • Смирнов П. С. Аллилуия // Православная богословская энциклопедия. Том 1. Издание Петроград. Приложение к духовному журналу «Странник» за 1900 г.

на других языках

Православные молитвы
Начальные молитвы

Молитва мытаря · Иисусова молитва · Царю небесный · Трисвятое · Пресвятая Троице · Господи помилуй · Отче наш · Приидите поклонимся

Молитвы утренние
Молитвы на сон грядущим
Молитвы ко святому Причащению
Благодарственные молитвы по Святом Причащении
Свод регулярных молитв в храме Суточный богослужебный круг · Октоих · Минея · Триодь
Молитвы в разных случаях Требник · Книга молебных пений · Акафистник · Канонник · Псалтирь · Молитвы святым
Виды молитв Общественная молитва · Домашняя молитва · Личная молитва · Покаяние · Обещание · Мольба · Поклонение · Поцелуй · Приветствие · Благодарность · Славословие · Чтение молитв · Пение молитв · Умная молитва · Внешняя молитва · Рассеянная молитва · Молитва в грех · Страстная молитва · Кощунственная молитва
Категория · Портал

Аллилуйя любви

В марте 1806 года Николай Резанов со своей командой после утомительного и, казалось, бесконечного плавания по просторам Тихого океана на двух кораблях «Юнона» и «Авось» пришвартовался к побережью Сан-Франциско. Мотивы его экспедиции были сугубо политическими: установление торговых отношений с Испанией для обеспечения продовольствием российских колоний. Он достиг поставленных целей за короткий срок и с впечатляющим успехом сумел наладить отношения с высокопоставленными персонами испанского двора. Но не только удача сего предприятия служила подарком для российского консула. Консепсьон Аргуэльо или сокращенно Кончита – дочь коменданта крепости Сан-Франциско – явилась еще одним даром, забранным Николаем с американского континента. Сердце пятнадцатилетней девушки было покорено сладкими речами Резанова о прекрасной жизни в России, и она, руководствуясь расчетливостью и выгодой данного союза, согласилась на предложение руки и сердца. Но и Николай Резанов, будучи человеком зрелых лет, не был без памяти влюблен в Кончиту, он так же преследовал свои интересы и интересы России от этого брака. Но их союзу не суждено было заключиться. После помолвки Резанов отправился в Россию за разрешением на брак, и ровно через год, 1 марта 1807 года, Николай умер от простуды в Красноярске. Несчастная Кончита не дождалась своего суженого, ведь «возвращаться плохая примета».


История любви русского путешественника и юной испанки покорила сердце Андрея Вознесенского, и он создает поэму под названием «Авось!». Спустя какое-то время счастливый случай свел вместе трех талантливых людей: Марка Захарова, Алексея Рыбникова и Андрея Вознесенского, плод их совместной работы был наречен именами двух кораблей «Юнона» и «Авось». Спектакль, в отличие от других постановок того времени, сразу был допущен до сцены и имел небывалый успех. Не только российская публика оценила по достоинству сочетание красивой истории, легшей в основу либретто оперы, религиозных мотивов, запоминающихся мелодий и текстов арий, но и иностранная, которая также увидела это творение во время гастролей театра «Ленком».
Рок-оперу ждали огни рампы, битком набитые зрительские залы, звук рукоплесканий на поклонах, но истинное удовольствие от качества исполнения партий можно было ощутить лишь на записях грампластинки, которую выпустила фирма «Мелодия», а в последствии «Бомба Мьюзик». Сценическая игра, выражение чувств мимикой, жестами – удел актеров, а поражающая сила голоса, потрясающее сочетание музыки и человеческого дара петь – удел певцов. Поэтому, чтобы прочувствовать глубину переживаний героев через исполнение их арий, нужно услышать поставленные голоса. Одна ария Пресвятой Девы, исполняемая Жанной Рождественской, заставляет содрогнуться все струны души, настолько сильна ее верхняя ми-бемоль третьей октавы. Главную роль в раскрытии образа Резанова сыграл неоспоримый талант Геннадия Трофимова.Голос его поражал и самого композитора оперы, утверждающего, что он «богаче любого инструмента». Итог один: чтобы ощутить актерское мастерство и получить удовольствие от оригинального исполнения рок-оперы (ведь ставилась она именно для театра), нужно ее видеть на сцене, а чтобы прочувствовать гармоничное единение голоса и мелодии в идеальных чертах, нужно ее слушать на записи студийной пластинки.
Опера начинается со смерти жены Резанова, это горе заставляет Николая вспомнить о своей любви к лику Казанской Божьей Матери, к ее глазам цвета вишни. Именно в тот момент он понял, что лишь «божественная» любовь была истинным чувством в его жизни. Он корит себя за столь дерзостные мысли, за смелый взгляд на икону, вместо робкого отведения взора от глаз святой, но не может ничего сделать с измученным с юности сердцем. Однажды, видением явилась к нему Дева Святая, она успокоила душу Николая, благословила его на предстоящее плавание и пообещала молиться за него.
Плавание было изнурительно долгим, песня матросов явно говорит о тяжелых условиях жизни на корабле, о жестокости моря, о сладких воспоминаниях прошлого, приходящих так часто по мере рассечения волн мысом корабля. Эта часть оперы посвящена страданиям сильных людей, находящихся на грани своих возможностей, на сломе своего внутреннего стержня обстоятельствами, доведшими до отчаяния. Не все доплыли до цели путешествия. Одних свалила цинга, другие были погублены простудой, а кто и добрался до берега Сан-Франциско, еле смог стоять на ногах.

Прибытие российской команды совпало с событием, ставшим впоследствии для Резанова судьбоносным. Бал в честь шестнадцатилетия дочери испанского губернатора преподнес Кончите явно неожиданный подарок. Её красота взяла в плен уставшего от душевных мытарств и утомительного плавания Николая, он пригласил девушку на танец под знаменитую песню «Белый шиповник». Её трагизм и в то же время восхваление сильнейшего чувства – любви способны растрогать самые черствые сердца, а для Резанова, глубоко влюбленного только лишь в образ святой, было достаточно одного куплета, чтобы познать еще раз любовь земную.
Резанов, ведомый чувством сильнее голоса разума, входит в спальню Кончиты. Она, смущенная вниманием русского путешественника на балу и обуреваемая ощущениями более сильными, чем те, что испытывает, находясь в обществе своего жениха Федерико, молится у себя в комнате, чтобы освободил Господь её от мук сердечных и простил за допущенные вольные помыслы. Кончиту испугал Николай. Он исполняет арию «Ангел стань человеком» настолько проникновенно и чувственно, что не понимающая ни слова по-русски девушка отзывается на его мольбу и забывает о просьбах своей молитвы. Она стала земной, стала человеком.
Николай на следующее утро осознал свою ошибку, совершенную под действием непреодолимого влечения, но не убежал от ее последствий. Осуждение, угрозы и угрызения совести падали на Резанова, как внезапный летний ливень после жаркого, упоительного вечера. Кончита, будучи глубоко религиозной, не смогла сдержать в тайне свой ночной грех и на исповеди раскаялась Пастеру. Родители и жених были в ужасе от подобного поведения русского посла, и политическое дело, которое должен был выполнить Резанов, встало под вопросом. Оскорбленный Федерико вызвал на дуэль самозванца и поплатился за возвращенную честь, но перед смертью наказал Николаю остаться с Кончитой, потому что любовь ценится ею выше жизни.
Помолвка состоялась под возгласы гуляющих русских матросов и романс «Я тебя никогда не забуду». Кончита молит Николая взять её с собой в Россию, будто чувствуя сердцем, что приближающаяся разлука никогда не закончится. Но он отчалил от порта Сан-Франциско один.
Каждый день в течение тридцати пяти лет «ангел Сан-Франциско» ставила свечку в окне своей кельи в надежде, что она осветит путь возлюбленного к ней. Но напрасны были ее ожидания возлюбленного. Не добравшись до Санкт-Петербурга, где он должен был получить разрешение на венчание с иноверкой, Николай Резанов умирает от простуды. На смертном одре его душераздирающая ария, возносящаяся к Богу, о целой жизни ожидания всходов счастья, что посеял Господь, о беспомощности перед смертью, о не услышанных молитвах, которые он посылает со столь сильной жаждой получить ответ, говорит о страхе перед неизвестностью, который выражается именно в проклятиях умирающего. Кончита же спокойно и покорно отдала свою жизнь Богу, не изменив многолетней традиции оставлять светоч любви своей в окне.
Финал требует особого описания. «Аллилуйя любви» стала лейтмотивом всей оперы. Она подводит итог всему сюжету, говорит о вечности, о святости любви, жизни, согласия между людьми. Несмотря на трагический конец истории Николая и Кончиты, песня воспевает их души, воссоединенные на небесах, делая финал счастливым, благословляет будущие поколения на любовь – главное, для чего существует жизнь земная, и чего нельзя забывать под гнетом неурядиц и раздоров. Конец оперы «Юнона и Авось» есть призыв хранения мира на Земле, есть восхваление лучшей жизни будущих детей, есть воспевание вечности любви.
Юлия Ермошина.

«Юнона и Авось» фирмы «Мелодия» «Юнона и Авось» фирмы «Бомба Мьюзик»

Неожиданная встреча

Шли мы вчера с женой мимо костёла, по дороге разговаривали по возможности с людьми о вечной жизни и её возможности на практике.

И тут, как чёрная кошка, которая обычно любит перебегать дорогу суеверным гражданам, нам дорогу перебегает ксёндз. (Так называют у католиков священника).

Весь в чёрном, хорошо упитанный мужчина лет 30. Ну как было не поговорить с этим милым человеком?

Так как он появился очень внезапно в поле моего зрения, то и вопрос к нему родился спонтанно. Я спросил его:

— Скажите, а почему вы во всём чёрном? Ведь Христос уже давно воскрес, РАДОВАТЬСЯ надо, а вы в какой-то траурной одежде?

Мой вопрос был для него такой же неожиданностью, как и его появление передо мной. Ответ на такой коварный вопрос не был заранее подготовлен им, но живой ум этого «человека Божия» быстро нашёл хитрый ответ:

— А почему у вас ботинки чёрные? У вас тоже траур?

Понятно, что он притянул тут мои ботинки за уши, но нужно отдать ему должное, не растерялся. И вот дальше он на свою голову сказал, как бы между слов, это «магическое слово» — аллилуйя!

Ну я просто не мог не спросить его о том, что значит аллилуйя? В ответ он стал приглашать меня прийти к нему на службу, и ТАМ он всё мне расскажет, познакомит с живым богом и так далее. Весь наш разговор длился всего минуту, так как ксёндз куда-то спешил. В след я ему кинул лишь фразу:

— Ну а всё таки, что такое аллилуйя?

— Возрадуйтесь… — кинул он мне своё последнее слово.

Вот так, возрадуйтесь, сразу видно, что товарищ словари не читает. А зря, возможно, перевод этого слова заставил бы его немного задуматься.

Я бы не стал эту статью писать ради такого минутного случая, если бы сегодня с утра не решил сам ещё раз почитать про слово аллилуйя в интернете. И то, что я случайно обнаружил, навел меня на интересные размышления.

Что такое аллилуйя?

Аллилу́йя (иврит הַלְלוּיָה] הללויה]‎, в транскрипции халелу-Йа’х; в латинской транслитерации alleluia). Буквальный перевод аллилуйя — Хвалите Ях ( Яхве, Йаг, Иегову) (Википедия)

Хочется сразу сказать, что чаще всего слово аллилуйя встречается в еврейских писаниях (ветхом завете). Один раз в книге Паралипоменон и около 23-х раз в книге Псалмов. В отношении этих мест Писания вопросов не возникает: тогда было принято славить Бога и его имя.

Но меня больше удивило то, что слово аллилуйя встречается в Новом завете только 4 раза и только в книге Откровение. Но и это было не самое удивительное.

Самое удивительное было то, в каком контексте использовалось это слово. Привожу тут все 4 стиха, в котором есть слово аллилуйя.

После сего я услышал на небе громкий голос как бы многочисленного народа, который говорил: аллилуия! спасение и слава, и честь и сила Господу нашему! (Откр.19:1)

И вторично сказали: аллилуия! И дым ее восходил во веки веков. (Откр.19:3)

Тогда двадцать четыре старца и четыре животных пали и поклонились Богу, сидящему на престоле, говоря: аминь! аллилуия! (Откр.19:4)

И слышал я как бы голос многочисленного народа, как бы шум вод многих, как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуия! ибо воцарился Господь Бог Вседержитель. (Откр.19:6)

Что общего у всех этих четырёх стихов? Это общая тема, из-за которой и произнесено 4-х кратное аллилуйя, и она упоминается во втором стихе, в котором этого слова, как раз, нет:

Ибо истинны и праведны суды Его: потому что Он осудил ту великую любодейцу (Вавилон Великий), которая растлила землю любодейством своим, и взыскал кровь рабов Своих от руки ее. (Откр.19:2)

Вот где собака зарыта! На небе восхваляют Иегову за то, что он наказал все ложные религии, которые позорили его и учили лжи о нём. И вы знаете, что так удивило и поразило меня? Почему именно тут сосредоточение этого восклицания — славьте Иегову?

За что наказана вавилонская блудница?

А дело в том, что главная ложь, за которую наказана эта блудница, это ложь в отношении того, кто является истинным Богом и прямое нарушение ПЕРВОЙ и САМОЙ ГЛАВНОЙ заповеди:

Я Иегова, Бог твой, … Да не будет у тебя других богов пред лицом Моим. (Исх.20:2,3) Перевод православного священника Макария.

Сегодня христианский мир поклоняется сыну Бога, сделав из него БОГА СЫНА, троице, святым, но не Иегове. Другие религии поклоняются Аллаху, Будде и так далее, и тем самым тоже нарушают эту важную заповедь.

И ИМЕННО поэтому, уничтожая эту религиозную блудницу, как бы в назидание и в осуждение восклицают все служители Бога на небе:

ХВАЛИТЕ ИЕГОВУ! ХВАЛИТЕ ИЕГОВУ! ХВАЛИТЕ ИЕГОВУ! ХВАЛИТЕ ИЕГОВУ!

Мне показалось это очень символично. И тут ещё раз приходит на ум мысль о том, как важно поклоняться именно истинному Богу!

Ведь от того, КОГО ты будешь хвалить, будет зависеть и ТВОЯ жизнь…

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

ал-ли-лу́й·я

Междометие; неизменяемое.

Корень: -аллилуй-; окончание: -я .

Произношение

  • МФА:

Семантические свойства

Значение

  1. религ. молитвенное слово хваления Бога ◆ После сего я услышал на небе громкий голос как бы многочисленного народа, который говорил: аллилуия! спасение и слава, и честь и сила Господу нашему! «Библия Откровение. 19:1»

Синонимы

  1. частичн.: осанна

Антонимы

Гиперонимы

  1. молитва

Гипонимы

    Родственные слова

    Ближайшее родство

    Этимология

    Из ивр. הללויה (hallalu-yah), букв. «хвалите Йа (Иегову, Господа), слава Богу». Русск. аллилуйя заимств. через церк.-слав. и др.-русск. из др.-греч. ἀλληλούια. Сюда же др.-русск. алилугиарь «литургический текст, читаемый перед евангелием» (XII в.) Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • петь аллилуйю

Перевод

Список переводов

  • Английскийen: halleluiah!, hallelujah!, halleluia!
  • Ивритhe: הללויה
  • Интерлингваиia: alleluia
  • Исландскийis: hallelúja
  • Испанскийes: aleluya
  • Итальянскийit: alleluia
  • Немецкийde: halleluja
  • Польскийpl: alleluja
  • Португальскийpt: aleluia
  • Словацкийsk: aleluja
  • Финскийfi: halleluja
  • Французскийfr: alléluia
  • Эстонскийet: halleluuja

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)

Аллилуйя в православии

В православном богослужении используются два слова, произношение которых соответствует древнееврейскому — это аминь и аллилуйя. Это связано с убеждением, что данные слова не следует дословно переводить на русский язык. Что такое аллилуйя в православии? Это восхваление бога.

Использование хвалы в богослужении:

  • Божественная Литургия;
  • херувимская песнь;
  • причащение духовенства;
  • причащение мирян;
  • завершение чтения псалмов;
  • отпевание и панихида;
  • крещение;
  • венчание;
  • и других.

Для православных богослужений характерно троекратное произнесение слова аллилуйя. Это связано с поклонением Святой Троице — Отцу и Сыну и Духу Святому. Славословие — неотъемлемая часть православной молитвенной жизни, ее сердцевина.

Является ли допустимым произнесение слова аллилуйя в повседневной жизни? Это делать нельзя, так как аллилуйя является частью богослужений и выражает особенную святость. Недопустимо применять данное слово в бытовой суете, чтобы не низводить до обыденности. С ним связано ощущение божественного присутствия, которому не место в мирской суете.

Что означает аллилуйя для православного христианина? Когда верующий слышит на богослужении слово «аллилуйя», его душа прикасается к небесной чистоте и святости. Это слово разграничивает земное и небесное, материальное и духовное. Поэтому произнесенное всуе, утрачивает свой смысл. В быту мы часто хвалим бога на русском языке, выражая свою благодарность, и этого достаточно.

Что значит аллилуйя в христианстве

Вознося хвалебность Богу, приносится благодарение за веру и прощение грехов. Произнося слово, верующие верят, что бог в душе, он ведет своими дорогами и они ему благодарны.

Еще в 15 веке возник спор сколько раз произносить «Хвалу Господу». Ефросин Псковский посетил Константинополь с целью узнать, что означает слово и сколько раз петь. По возвращению в Россию был дан ответ, что один раз. В 16 веке произносили его дважды. В греческих храмах песнопение было трегубое. Патриарх Никон в семнадцатом веке не стал оставаться в стороне и ввел трегубое песнопение.

Что такое аллилуйя в православии: прославляя Бога, верующие люди подтверждают господство над ними и надеются, что Господь с ними.

Песня «Аллилуйя любви» стала хитом конца прошлого века в опере «Юнона и авось» и гимном любви. Произведение было написано по действительным событиям и находится под покровительством Божьей Матери.

Граф Николай Рязанов был отстранен в дни правления Екатерины второй от дворца и был отправлен в Японию. Он отправился в Калифорнию, где приобрел за личные сбережения два корабля «Юнона» и «Авось». Здесь он влюбился в прекрасную Кончиту. Но они были разных верований Кончита католической, а Рязанов православной. По дороге домой за разрешением на брак граф умирает. Кончита, не дождавшись любимого, ушла в монастырь, где прожила 50 лет. Такая история вечной любви.

Господь всегда с Вами!

БЛАЖЕННИ МИЛОСТИВЫЕ, ЯКО ТИ ПОМИЛОВАНЫ БУДУТ… Погибший в авиакатастрофе вместе с командой хоккеист «Локомотива» Иван Ткаченко потратил на помощь больным детям 9 996 300 рублей (как показали его банковские перечисления)… потом, после его смерти, об этом узнали люди.Парень просто помогал детям, которым была нужна помо… В БЕЛОРУССКОМ МОНАСТЫРЕ НА СТЕНЕ ПОЯВИЛСЯ НЕРУКОТВОРНЫЙ ЛИК ХРИСТА На стене разрушенного монастыря появился нерукотворный лик Христа — такой же, как на знаменитой Туринской плащанице.Чудо произошло в Свято-Успенском монастыре на границе Беларуси и России. Засиявший на стене образ Христа, словно две капли воды, похож на знаменитый плат Ð… ВЫРОСШИЕ ПАЛЬЦЫ НАЗАРА СТАДНИЧЕНКО. ЧУДЕСА СВЯТОГО ЛУКИ Чудо произошло с Назаром в 2001 году. Когда Назар Стадниченко учился в пятом классе музыкальной школы, он понял, что хочет стать пианистом и связать свою жизнь с музыкой. Почти все свое время он уделял музыке. Но однажды в Феодосии, где мальчик гостил у бабушки, он прихлопнул тÑ… Богородичное правило — это очень сильная молитва! Богородичное правило — это очень сильная молитва! Если вам тяжело на сердце, случились какие-либо неприятности, читайте Богородичное правило, и все разрешится, проверено неоднократно. Пресвятая Богородица никогда не оставит в беде тех, кто призывает ее на помощь. Главное — Ð…

Поющий священник из Ирландии взорвал Интернет

Священник из графства Мит стал сенсацией YouTube после того, как видео, где он поет Аллилуйя Леонарда Коэна, набрало огромную популярность. Сюрприз священника Рэя Келли на свадьбе пары в его приходе Старый замок посмотрело уже более 3 миллионов посетителей Ютюба с момента загрузки.

На свадебном видео можно увидеть, как удивлены и шокированы молодые, а вместе с ними и гости свадебной церемонии.

“Прихожане знают, что я пою на свадьбах , но Лия и Крис не из прихода. – Вспоминает священник, – Я сказал им на репетиции, что планирую спеть для них, но я думаю, что они были немного озадачены тем, как это получилось”.

Отец Рэй Келли своим исполнением довел до слез невесту Лию и жениха Криса О’Кэйн, и с тех пор он был засыпан подобными просьбами от других пар.

Поющий священник теперь пытается совместить роль священника и свое новое амплуа. “Я сделал пять или шесть выступлений на радио до сих пор, а сегодня утром были похороны. У меня нет никаких проблем справиться с возросшим вниманием”.

Отец Рэй Келли:
“Я люблю петь, и я люблю все, что с этим связано. Я даже отправился в Америку и сделал там шоу. Я никогда не имел дело с подобным раньше, но я справляюсь”.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *